Dear Lew,
What a marvelous
and poignant and endearing tribute to Pookah. I was teary-eyed at the end. I am
so glad that I got to meet him! He truly was the Greatest Cat in All the World.
I also feel honored to have my recollection of him shared. I would like to
share your tribute with the family, I may.
Owing to your great
love for cats, I would urge you to write a collection like Old Possum's Book
of Practical Cats, but Pookah
stands out so far beyond most felines, it
would be hard. Although
another book by a cat lover for the rest of us cat lovers in the stream would
be all to the good, too.
HAIL POOKAH!
Dr. Steven E.
Swerdfeger, Ph.D.
Publisher
Star Cloud Press
Steven,
I made a start on
your book of cat poems, but my heart isn't in it. I couldn't compete with T. S
Eliot anyway. I remarked to Jean on our walk today that I wondered what he
would think if he knew that his most famous work in this century is
"Cats." She said he'd likely be quite surprised. I think he'd be
something worse than that.
Lew
UNCLE LARRY
Old Uncle Larry, leery of
losing,
played with aces of
spades in the cellar,
cursing when he
lost.
His partner was a cat
that mewed at the
mice nicely,
nipping their
shoethong tails
as they scooted
gaily, without fear,
among the cardboard
bistros
Uncle Larry built.
Here a curse, there a
curse,
everywhere a
cursecurse
as the aces
fluttered loosely,
like black moons
arched
and pointed in a
single direction.
All Larry could do was
kick the cat.
That was it: a kick and a
yowl
and old Uncle Larry
on his kneecaps
cutting at the mice
with tooth and knuckle
as they scuttled by
scourging the cards.
From
the series “The Sketches,” in Fearful Pleasures:
The Complete Poems of Lewis Turco 1959-2007,
www.StarCloudPress.com, 2007, ISBN 978-1-932842-19-5,
jacketed cloth, $49.95; ISBN 978-1-932842-20-3, trade paperback, $32.95, 640
pages. ORDER FROM AMAZON.COM
TIMOTHY BOURNE
1778-1839
There was an animal in the sun
and
he was black. He was the cat
who
lived with us here, in this house.
There is no danger in blackness, in
the
darkness itself, except that
it
hides itself well in shadow
and in the night so that we cannot
find
it among the trees, among
the
roots of the woods and the weeds.
There were no children here, no offspring,
no
legacy of the springtime
for
the cat to play with or my
wife to fondle, or myself to heft,
feeling
the weight of the future.
The
cat was all for each of us,
his blackness the blacker for the love
we
bore him and for the shadows
we
knew he loved more deeply than
he loved us.
We knew the cat would go
some
night. Came the morning we did
not
find him seeking sun. My wife
wept for a while. The house felt weightless
and
plundered. Dark had bolted dark,
and
blackness had contained itself.
From
the series “The Green Maces of Autumn: Voices in an Old Maine House,” in Fearful Pleasures: The Complete Poems of Lewis Turco
1959-2007, www.StarCloudPress.com, 2007, ISBN 978-1-932842-19-5,
jacketed cloth, $49.95; ISBN 978-1-932842-20-3, trade paperback, $32.95, 640
pages. ORDER FROM AMAZON.COM
THE
ATTIC
Things,
the work of dust and summer flies, upstairs over the other rooms, lying where
they were created under the covers of trunks. The mathoms, original art of
shadows drowsing in boxes: dresses and shirts worn by the seasons at their
balls and weddings; the toys mice play with; mirrors reflecting upon solitude;
cords and scissors.
Downstairs the Inhabitant moves slowing among
orderly rooms; his wife is a comfort, his child little trouble, and the cat is
kindly for the most part.
In
the attic it is quiet; rain touches the roof and falls slowly from the eaves.
If
the Inhabitant intrudes at odd times he does not notice the machine amid the
clutter. It stands in a corner
behind a rack of clothes in shades of brown and yellow, a red flower printing
itself now and again on some fabric fading into the slanted beams.
He is
mildly surprised by the numbers of mathoms. At times it is hard to remember: a
photo in a gilt frame, a ribbon, someone's scroll.
They
are worth an hour's musing in semi-darkness, the hum of a wasp on the ceiling,
street sounds muffled. The machine is never discovered: the only mechanism to intrude — lightly, nearly beneath any threshold — is a mower in the hands of a distant neighbor.
When
the door of the mathom shop is closed and the Inhabitant leaves the print of
his footsteps for a moment on the wooden stair, things pause. There is no
movement, not even of time. The mathoms listen until, downstairs, carpets and
rugs swallow the noises of living, until the furniture absorbs motion.
Then
the machine clicks on: the clock dial begins to turn; dust feeds the cogs. It
is making things, making them slowly, out of the debris of afternoons and the
streetlamp suicides of evening moths.
It
takes forever, but the mathoms accumulate, sift into the corners like drifts,
send up an aroma as of the slowest burning — the scent of must. Under the
mathom shop the Inhabitant senses — at most, perhaps — a vague weightlessness
overhead and, now and then, the cat acts strangely.
THE
CAT
Long-haired
and black as shadow
the
cat comes to drive
a
pad of yellow foolscap
and
a ballpoint pen out
of
the Inhabitant's hands for
it
is time again to
handle
the palpable dark not
to
compose to write about
the
loom and shuttle of
shadow
moving mechanically across clock
faces
but to pass hands
lightly
down the pelt of
smooth
moments look you no
harm
is meant by this
passage
it is just that
things
were meant to be
this
way the waiting the
soft
animal with sharp teeth
and
claws sheathed lurking in
corners
will come out to
be
stroked and enjoyed for
it
is lethal but sensual
as
well and it means
no
particular ill the hour
for
striking has not arrived
it
is not the enemy
but
a familiar of houses
a
domestic that keeps accounts.
From
the series “The Inhabitant,” in Fearful Pleasures:
The Complete Poems of Lewis Turco 1959-2007,
www.StarCloudPress.com, 2007, ISBN 978-1-932842-19-5,
jacketed cloth, $49.95; ISBN 978-1-932842-20-3, trade paperback, $32.95, 640
pages. ORDER FROM AMAZON.COM
TICK
I
am a cat with a tick
buried in my head. If I could speak,
I
would tell you I can feel
the insect head nestling within my
brain,
not just against the white
bone.
I can sense its mechanical
currents
buzzing in the blood,
showing the mandibles how to clench,
the
belly how to bloat, how
to make two lives one. It is not a
matter
of will for either:
It feels my claws sliding in their sheaths;
I
feel it growing stronger
on my substance.
My
master?
As he looks at us, I see our two
minds
sink into his eyes. We three
meet at the center of his thoughts. My
claws
unsheath there. The insect
bloats in dark vessels. Here is where we
shall
live together — a nest
of boxes, three separate designs,
three
steps in Becoming, a
skull within a skull within a skull.
From
the series “The Weed Garden,” in Fearful
Pleasures: The Complete Poems of Lewis Turco 1959-2007, www.StarCloudPress.com, 2007, ISBN 978-1-932842-19-5, jacketed cloth, $49.95; ISBN
978-1-932842-20-3, trade paperback, $32.95, 640 pages. ORDER FROM AMAZON.COM
"A SQUIS'D CAT" — BURTON
Louis Wain (1860-1939), a British artist, was
internationally known for his drawings of cats, characterized by their almost
human expressions and antics. In
1921 Mr. Wain suffered a brain injury in a motor accident, from which he never
fully recovered. From that time —
possibly as a result of his injury, possibly as an artistic experiment — his
cats were transformed from recognizable household pets to creatures one might
see in a nightmare. — Consuelo Reed.
Melancholy
kitty, nice pussy,
sweet pussy.
Purr in a corner; lap up your
milk. Swish your tail, lie on a rug.
Pretty
cat in a kitchen. Fur and nice
eyes
winking slowly, slowly. Go to
sleep.
Wake up, cat, your eyes are too
bright,
a little.
What dream was it that made your back
curve
that way around a queer corner?
Your
ears
perk like crooked peaks. Hackles
up,
cat; scratch the wall of your saucer.
Squis'd
cat, electrical kitten,
symmetrics
and fall apart. The paper
room will hold you in place. Triangular tongue
sharp,
not rough: Rakes the eyes, laps blackness
from
a spoon. Where do your whiskers
go? Now, cat, pussy in
a pail, snarl lines and sparks into my ear. My
eyes
wail all your pins and dots, my
tail
does flash, flails behind thy riven head.
My
bowels dissolve,
dissolve bad puss;
see,
Fyre Catte,
drink
thy
nice
Night.
From
the series “The Compleat Melancholick,” in Fearful
Pleasures: The Complete Poems of Lewis Turco 1959-2007, www.StarCloudPress.com, 2007, ISBN 978-1-932842-19-5, jacketed cloth, $49.95; ISBN
978-1-932842-20-3, trade paperback, $32.95, 640 pages. ORDER FROM AMAZON.COM
THE NAKED EYE
The
chickens grow very fast —
I
am afraid they will be so large
that
you cannot perceive them
with the naked eye when you get home.
The
flowers have reached the eaves
and
are heaving against the roof
which
has begun to buckle —
you will have to do something I fear.
We
had eggs for breakfast or,
rather,
an egg — the yellow yolk
ran
under the sideboard, and
it stayed there, refusing to come out.
The
cat walking down the stair
makes
a great noise — the banister
bulges
out as she descends.
The trees in the yard block out the sun —
we
are not sure that the sun
still
regards us in our small world
with
a great eye fully clothed
in the raiment of its rays and beams.
We
stumble in the shadows.
The
candles speak so slightly that
we
can hardly hear their words,
and the moss — the moss is at the door.
From
the series “A Sampler of Hours: Poems from Lines in Emily Dickinson’s Letters,”
in Fearful Pleasures: The Complete Poems of Lewis
Turco 1959-2007, www.StarCloudPress.com, 2007, ISBN 978-1-932842-19-5,
jacketed cloth, $49.95; ISBN 978-1-932842-20-3, trade paperback, $32.95, 640
pages. ORDER FROM AMAZON.COM
POCOANGELINI 28
"You come walking, waltzing in slow time.
Your tongue is a red nettle
ticking my staves. You are a cat
in a harpsichord," says Pocoangelini,
"and your nails on the air's bright strings
thrum my spine's silver song.
You tickle me with tulips.
Like a gray burro
"in love with edges, I trot
a gauntlet of notes and pauses —
each with the face of a daisy —
and they ride me to where I am.
"How can the purr mate the bray?
I in my rug of years,
you in your silken mantle —
what strange ears would we beget?
"If my song wears an old blanket,
it hides young fleas.
My hoof plucks no mandolin.
Listen to this tune, hairy as a donkey."
From the
series “Pocoangelini: A Fantography” in The Collected Lyrics of Lewis Turco
/ Wesli Court, 1953-2004,
www.StarCloudPress.com, 2004. ISBN 1932842004, jacketed
cloth, $49.95; ISBN 1932842012, quality paperback, $26.95, 460 pages, © 2004,
all rights reserved. ORDER FROM AMAZON.COM
POCOANGELINI 28
"You come walking, waltzing in slow time.
Your tongue is a red nettle
ticking my staves. You are a cat
in a harpsichord," says Pocoangelini,
"and your nails on the air's bright strings
thrum my spine's silver song.
You tickle me with tulips.
Like a gray burro
"in love with edges, I trot
a gauntlet of notes and pauses —
each with the face of a daisy —
and they ride me to where I am.
"How can the purr mate the bray?
I in my rug of years,
you in your silken mantle —
what strange ears would we beget?
"If my song wears an old blanket,
it hides young fleas.
My hoof plucks no mandolin.
Listen to this tune, hairy as a donkey."
From the series “Pocoangelini: A Fantography” in The Collected Lyrics of Lewis Turco / Wesli Court, 1953-2004, www.StarCloudPress.com, 2004. ISBN 1932842004, jacketed cloth, $49.95; ISBN 1932842012, quality paperback, $26.95, 460 pages, © 2004, all rights reserved. ORDER FROM AMAZON.COM
CHORALE OF THE CLOCK
"Tic douloureux," pronounced tik doo-loo-roo or tik da-ler-oo in standard and colloquial English respectively, is a very painfully diseased nerve.
There was a woman on our block
(Tick, tock, the town cock crew)
And every dusk she wound the clock
With a large brass key she hid in a sock
Under the rug by the panel door.
Then she'd rinse her cup and sweep the floor,
Let out a sigh, the gray cat too —
Tock, tic douloureux.
And when the cat was gone, she'd lock
(Tick, tock, the town cock crew)
The doors, the windows, the cookie crock,
The casement of the grandfather clock.
Then she'd hide her key and go up to bed
To dream in the feathers of her bedstead,
Dark where the canopy nightbird flew —
Tock, tic douloureux.
Still, in her sleep she would mark the clock.
(Tick, tock, the town cock crew)
Every chime was a mortal shock:
A nerve in her cheek would jerk and knock;
Something or someone would begin to scream
As pain spread slowly across her dream,
And she'd start awake with the devil's ague —
Tock, tic douloureux.
All night long she would lie and rock
(Tick, tock, the town cock crew)
In a boat of shadows at Charon's dock
Hearing the shades on the far side mock,
Jeering and asking her why she stayed
So long away. "I am afraid,"
She said, "of the darkness and of you...."
Tock, tic douloureux.
"I fear the warden of my clock
(Tick, tock, the town cock crew)
May some night forget to test its lock;
The convict, discard her prison smock;
The emptiness of the time I serve
Burst the manacle of this nerve,
And the walls of my being prove untrue."
Tock, tic douloureux.
She sighed as she saw the nightbird rise;
The nerve quit jumping. She closed her eyes,
And then she lay quiet, still as the dew.
Tick. Tock. The town cock crew.
From The Collected Lyrics of Lewis Turco / Wesli Court, 1953 2004, www.StarCloudPress.com, 2004. ISBN 1932842004, jacketed cloth, $49.95; ISBN 1932842012, quality paperback, $26.95, 460 pages, © 2004, all rights reserved. ORDER FROM AMAZON.COM
THE EUNUCH CAT
A Pantoum
She went to work until she grew too old,
Came
home at night to feed the eunuch cat
That kept the mat warm and its eyeballs cold.
She
walked, but ran to wrinkles, then to fat,
Came
home at night to feed the eunuch cat,
Then went to bed, slept dreamlessly till eight,
And
waked. She ran to wrinkles, then
to fat.
She fixed her supper, snacked till it was late,
Then went to bed, slept noisily till eight —
Must
I go on? She'll feed the cat no
more.
She fixed her supper, snacked till it was late,
Then
died at dawn, just halfway through a snore.
Must
I go on? — she'll feed the cat no more
To keep the mat warm and its eyeballs cold.
She
died at dawn, just halfway through a snore;
She went to work until she grew too old.
From The Collected Lyrics of Lewis Turco / Wesli Court, 1953 2004, www.StarCloudPress.com, 2004. ISBN 1932842004, jacketed cloth, $49.95; ISBN 1932842012, quality paperback, $26.95, 460 pages, © 2004, all rights reserved. ORDER FROM AMAZON.COM
Recent Comments