The First Review of The Book of Forms, Fourth Edition
Martha Eshleman Smith e-mailed me today, December 29, 2011, to tell me that she had received her copy of the fourth edition of The Book of Forms: A Handbook of Poetics, Including Odd and Invented Forms, Revised and Expanded Edition from Amazon.com, and that she had posted a review on the Amazon web site. It’s a five-star review, and I thank her profusely for it, but there are a few things I’d like to correct in it, or comment upon.
A few typos, first: “typological” level should read “typographical,” and Martha means “Berryman” when she says “Berrymore.” She says that “The format of the description of each form is unchanged from the prior editions,” but that isn’t always the case. For instance, the description of the ghazal is quite different, much expanded.
Also, Martha says that “gnome or gnomic don’t appear in the general index of this edition…,” and that’s true, but that’s because a “gnome” is defined in The Book of Literary Terms, the companion volume of The Book of Forms as “an apothegm or truism, q.v., sometimes in rhyming form. Some ‘Gnomic Verses’ may be found in … The Book of Forms: A Handbook of Poetics, … under the heading of englyn cyrch.” The “gnome” is not a verse form, so the term doesn’t appear in the new Fourth Edition; however, each “gnome” I’ve been publishing in my blog “Poetics and Ruminations” at www.lewisturco.net, consists of a group of six “tailgaters,” and the tailgater is a verse form which appears on page 360 of the Fourth Edition – it was a late addition.
Martha also says, “I would like to see the book have a perpetual supplement available on the web. And hope that Lewis Turco has the health and interest to produce a 5th edition that expands into the world forms entering English poetry, e.g. the Burmese climbing rhyme.” The idea behind The Book of Forms has always been to include those forms that have been used in English in the past. I’m afraid I haven’t run into any English examples of Burmese forms so far.
My publisher isn’t going to be interested in doing another edition for at least ten years. I have worked on The Book of Forms now for more than a half-century, since I was a graduate student at the University of Iowa in 1959. If I’m still around in ten years I doubt I’ll be interested in, or able to produce, a fifth edition. However, as I did for the third edition, I will very likely post a few corrections to this one on my blog titled, “Odd and Invented Forms.” My editors and I labored intensively over our proofreading, but there are bound to be errors cropping up anyway; I’ll appreciate anyone sending me at [email protected] notice of those they find.
Thank you again, Martha.
Comments
The First Review of The Book of Forms, Fourth Edition
Martha Eshleman Smith e-mailed me today, December 29, 2011, to tell me that she had received her copy of the fourth edition of The Book of Forms: A Handbook of Poetics, Including Odd and Invented Forms, Revised and Expanded Edition from Amazon.com, and that she had posted a review on the Amazon web site. It’s a five-star review, and I thank her profusely for it, but there are a few things I’d like to correct in it, or comment upon.
A few typos, first: “typological” level should read “typographical,” and Martha means “Berryman” when she says “Berrymore.” She says that “The format of the description of each form is unchanged from the prior editions,” but that isn’t always the case. For instance, the description of the ghazal is quite different, much expanded.
Also, Martha says that “gnome or gnomic don’t appear in the general index of this edition…,” and that’s true, but that’s because a “gnome” is defined in The Book of Literary Terms, the companion volume of The Book of Forms as “an apothegm or truism, q.v., sometimes in rhyming form. Some ‘Gnomic Verses’ may be found in … The Book of Forms: A Handbook of Poetics, … under the heading of englyn cyrch.” The “gnome” is not a verse form, so the term doesn’t appear in the new Fourth Edition; however, each “gnome” I’ve been publishing in my blog “Poetics and Ruminations” at www.lewisturco.net, consists of a group of six “tailgaters,” and the tailgater is a verse form which appears on page 360 of the Fourth Edition – it was a late addition.
Martha also says, “I would like to see the book have a perpetual supplement available on the web. And hope that Lewis Turco has the health and interest to produce a 5th edition that expands into the world forms entering English poetry, e.g. the Burmese climbing rhyme.” The idea behind The Book of Forms has always been to include those forms that have been used in English in the past. I’m afraid I haven’t run into any English examples of Burmese forms so far.
My publisher isn’t going to be interested in doing another edition for at least ten years. I have worked on The Book of Forms now for more than a half-century, since I was a graduate student at the University of Iowa in 1959. If I’m still around in ten years I doubt I’ll be interested in, or able to produce, a fifth edition. However, as I did for the third edition, I will very likely post a few corrections to this one on my blog titled, “Odd and Invented Forms.” My editors and I labored intensively over our proofreading, but there are bound to be errors cropping up anyway; I’ll appreciate anyone sending me at [email protected] notice of those they find.
Thank you again, Martha.
Get our updates on Facebook! Just click the Like button below
The Virginia Quarterly Review "The Mutable Past," a memoir collected in FANTASEERS, A BOOK OF MEMORIES by Lewis Turco of growing up in the 1950s in Meriden, Connecticut, (Scotsdale AZ: Star Cloud Press, 2005).
The Tower Journal Two short stories, "The Demon in the Tree" and "The Substitute Wife," in the spring 2009 issue of Tower Journal.
The Tower Journal A story, "The Car," and two poems, "Fathers" and "Year by Year"
The Tower Journal Memoir, “Pookah, The Greatest Cat in the History of the World,” Spring-Summer 2010.
The Michigan Quarterly Review This is the first terzanelle ever published, in "The Michigan Quarterly Review" in 1965. It has been gathered in THE COLLECTED LYRICS OF LEWIS TURCO/WESLI COURT, 1953-2004 (www.StarCloudPress.com).
The Gawain Poet An essay on the putative medieval author of "Gawain and the Green Knight" in the summer 2010 issue of Per Contra.
The Black Death Bryan Bridges' interesting article on the villanelle and the terzanelle with "The Black Death" by Wesli Court as an example of the latter.
Seniority: Six Shakespearian Tailgaters This is a part of a series called "Gnomes" others of which have appeared in TRINACRIA and on the blog POETICS AND RUMINATIONS.
Reinventing the Wheel, Modern Poems in Classical Meters An essay with illustrations of poems written in classical meters together with a "Table of Meters" and "The Rules of Scansion" in the Summer 2009 issue of Trellis Magazine
The First Review of The Book of Forms, Fourth Edition
Martha Eshleman Smith e-mailed me today, December 29, 2011, to tell me that she had received her copy of the fourth edition of The Book of Forms: A Handbook of Poetics, Including Odd and Invented Forms, Revised and Expanded Edition from Amazon.com, and that she had posted a review on the Amazon web site. It’s a five-star review, and I thank her profusely for it, but there are a few things I’d like to correct in it, or comment upon.
A few typos, first: “typological” level should read “typographical,” and Martha means “Berryman” when she says “Berrymore.” She says that “The format of the description of each form is unchanged from the prior editions,” but that isn’t always the case. For instance, the description of the ghazal is quite different, much expanded.
Also, Martha says that “gnome or gnomic don’t appear in the general index of this edition…,” and that’s true, but that’s because a “gnome” is defined in The Book of Literary Terms, the companion volume of The Book of Forms as “an apothegm or truism, q.v., sometimes in rhyming form. Some ‘Gnomic Verses’ may be found in … The Book of Forms: A Handbook of Poetics, … under the heading of englyn cyrch.” The “gnome” is not a verse form, so the term doesn’t appear in the new Fourth Edition; however, each “gnome” I’ve been publishing in my blog “Poetics and Ruminations” at www.lewisturco.net, consists of a group of six “tailgaters,” and the tailgater is a verse form which appears on page 360 of the Fourth Edition – it was a late addition.
Martha also says, “I would like to see the book have a perpetual supplement available on the web. And hope that Lewis Turco has the health and interest to produce a 5th edition that expands into the world forms entering English poetry, e.g. the Burmese climbing rhyme.” The idea behind The Book of Forms has always been to include those forms that have been used in English in the past. I’m afraid I haven’t run into any English examples of Burmese forms so far.
My publisher isn’t going to be interested in doing another edition for at least ten years. I have worked on The Book of Forms now for more than a half-century, since I was a graduate student at the University of Iowa in 1959. If I’m still around in ten years I doubt I’ll be interested in, or able to produce, a fifth edition. However, as I did for the third edition, I will very likely post a few corrections to this one on my blog titled, “Odd and Invented Forms.” My editors and I labored intensively over our proofreading, but there are bound to be errors cropping up anyway; I’ll appreciate anyone sending me at [email protected] notice of those they find.
Thank you again, Martha.
December 29, 2011 in Announcements, Books, Commentary, Corrections, Correspondence, Verse forms | Permalink
Tags: verse forms