Seasons of the Blood: American Poems in Japanese Forms
The subject matter of Seasons of the Blood is straight out of Tarot, with the majority of the poems titled after suits and Arcana, and various individual cards (i.e. "The Hanged Man," "Death," "The Hermit," "The Tower"). The poems are all cast in various of the Japanese forms: mondo, katauta, sedoka, choka, tanka, somonka, waka, haiku, and senryu. The poet executes these forms with a deft hand, though Western symbolism sits uneasily in Asian poetic forms which eschew the sort of thing Turco is doing — but then, he has made them into Western forms, and they do work. Here is
CUPS
Moon takes the tide where
a tide must go: Light pierces
the hardest crystal.
Stone shall be filled with water,
and dust will be filled with blood.
These poems are written in the form of dialogues, as of one seeking and being given advice by a card reader. It lends them the power that such consultative procedures can often have, as in
CORRESPONDENCE
There is a black hole
in space, where the universe
is disappearing.
This is what I have read.
The scientists frighten me.
Have you never heard
of the hermetic dragon?
Do not be afraid.
What disappears is not lost.
The snake is eating its tail.
Stylistically, the poems are impeccable. If they come across as cryptic, it is because they are intended to function as Oracles: not as mirrors of the truth, but as tools through which an understanding of the truth may be approached. They collaborate with the reader, rather than instruct. Let me close with
PENTACLES
The heart is a coin
of fire. How shall we spend it?
How is the sun spent?
by Gene Van Troyer
Late Co-editor, Speculative Japan: Outstanding Tales of Japanese Science Fiction and Fantasy.
Listen to Lewis Turco read his poems Three Poems from Seasons if the Blood.
Seasons of the Blood: American Poems in Japanese Forms
The subject matter of Seasons of the Blood is straight out of Tarot, with the majority of the poems titled after suits and Arcana, and various individual cards (i.e. "The Hanged Man," "Death," "The Hermit," "The Tower"). The poems are all cast in various of the Japanese forms: mondo, katauta, sedoka, choka, tanka, somonka, waka, haiku, and senryu. The poet executes these forms with a deft hand, though Western symbolism sits uneasily in Asian poetic forms which eschew the sort of thing Turco is doing — but then, he has made them into Western forms, and they do work. Here is
CUPS
Moon takes the tide where
a tide must go: Light pierces
the hardest crystal.
Stone shall be filled with water,
and dust will be filled with blood.
These poems are written in the form of dialogues, as of one seeking and being given advice by a card reader. It lends them the power that such consultative procedures can often have, as in
CORRESPONDENCE
There is a black hole
in space, where the universe
is disappearing.
This is what I have read.
The scientists frighten me.
Have you never heard
of the hermetic dragon?
Do not be afraid.
What disappears is not lost.
The snake is eating its tail.
Stylistically, the poems are impeccable. If they come across as cryptic, it is because they are intended to function as Oracles: not as mirrors of the truth, but as tools through which an understanding of the truth may be approached. They collaborate with the reader, rather than instruct. Let me close with
PENTACLES
The heart is a coin
of fire. How shall we spend it?
How is the sun spent?
by Gene Van Troyer
Late Co-editor, Speculative Japan: Outstanding Tales of Japanese Science Fiction and Fantasy.
Listen to Lewis Turco read his poems Three Poems from Seasons if the Blood.
The Virginia Quarterly Review "The Mutable Past," a memoir collected in FANTASEERS, A BOOK OF MEMORIES by Lewis Turco of growing up in the 1950s in Meriden, Connecticut, (Scotsdale AZ: Star Cloud Press, 2005).
The Tower Journal Two short stories, "The Demon in the Tree" and "The Substitute Wife," in the spring 2009 issue of Tower Journal.
The Tower Journal A story, "The Car," and two poems, "Fathers" and "Year by Year"
The Tower Journal Memoir, “Pookah, The Greatest Cat in the History of the World,” Spring-Summer 2010.
The Michigan Quarterly Review This is the first terzanelle ever published, in "The Michigan Quarterly Review" in 1965. It has been gathered in THE COLLECTED LYRICS OF LEWIS TURCO/WESLI COURT, 1953-2004 (www.StarCloudPress.com).
The Gawain Poet An essay on the putative medieval author of "Gawain and the Green Knight" in the summer 2010 issue of Per Contra.
The Black Death Bryan Bridges' interesting article on the villanelle and the terzanelle with "The Black Death" by Wesli Court as an example of the latter.
Seniority: Six Shakespearian Tailgaters This is a part of a series called "Gnomes" others of which have appeared in TRINACRIA and on the blog POETICS AND RUMINATIONS.
Reinventing the Wheel, Modern Poems in Classical Meters An essay with illustrations of poems written in classical meters together with a "Table of Meters" and "The Rules of Scansion" in the Summer 2009 issue of Trellis Magazine
Seasons of the Blood: American Poems in Japanese Forms
The subject matter of Seasons of the Blood is straight out of Tarot, with the majority of the poems titled after suits and Arcana, and various individual cards (i.e. "The Hanged Man," "Death," "The Hermit," "The Tower"). The poems are all cast in various of the Japanese forms: mondo, katauta, sedoka, choka, tanka, somonka, waka, haiku, and senryu. The poet executes these forms with a deft hand, though Western symbolism sits uneasily in Asian poetic forms which eschew the sort of thing Turco is doing — but then, he has made them into Western forms, and they do work. Here is
CUPS
Moon takes the tide where
a tide must go: Light pierces
the hardest crystal.
Stone shall be filled with water,
and dust will be filled with blood.
These poems are written in the form of dialogues, as of one seeking and being given advice by a card reader. It lends them the power that such consultative procedures can often have, as in
CORRESPONDENCE
There is a black hole
in space, where the universe
is disappearing.
This is what I have read.
The scientists frighten me.
Have you never heard
of the hermetic dragon?
Do not be afraid.
What disappears is not lost.
The snake is eating its tail.
Stylistically, the poems are impeccable. If they come across as cryptic, it is because they are intended to function as Oracles: not as mirrors of the truth, but as tools through which an understanding of the truth may be approached. They collaborate with the reader, rather than instruct. Let me close with
PENTACLES
The heart is a coin
of fire. How shall we spend it?
How is the sun spent?
by Gene Van Troyer
Late Co-editor, Speculative Japan: Outstanding Tales of Japanese Science Fiction and Fantasy.
Listen to Lewis Turco read his poems Three Poems from Seasons if the Blood.
NOTE: Although Seasons of the Blood is out-of-print, the whole series is available in Fearful Pleasures: The Complete Poems of Lewis Turco 1959-2007, Scottsdale, AZ: www.StarCloudPress.com, 2007. ISBN 978-1-932842-19-7, cloth; ISBN 978-1-932842-20-3, paper. Also available in a Kindle edition.
July 16, 2015 in Books, Commentary, Criticism, Haiku & Senryu, Introduction, Literature, Poems, Poetry, Prosody, Quantitative syllabic verse, Seasons, Syllabic prosody, Verse forms | Permalink
Tags: Japanese verse forms